Le Jour de l'An - New Year's Day
For the French Lyrics go to Learn Québec French
The English translation, loosely, is
New Year's Day (a comic song)
Let's get ready to celebrate New Year's Day
I'm gonna make good pies, a good old fashion stew
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
Paint your knife, your mare is shod
We'll visit your sister in the bottom of the fifth
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
Go and buy a wig, you put in your teeth
It's true, you please me but you're gonna look more appealing
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
Aunt Blanche and Uncle Nazaire come on the New Year
Show off your dancing skills ? the way you danced in your younger days
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
Try not to lose your head as you did two years ago
You begin to see clearly when ??
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
There are some who go for a drink, they'll enjoy this occasion yet
Today, it is so expensive, is not everyone can even afford it
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
There are some who feel the pipe and other smelling onions
I think right now everyone is feeling the drink
It is in the time of day of the year, we join hands, we kiss
It's a good time to enjoy it, it happens just once a year
There is more to learn about "La Bolduc" (Mary Rose Anna Travers) the first Québec folksinger, in Wikipedia. Here's the link La Bolduc
Stories of family and ancestors who lived and worked in Cohoes (textile and garment workers, butchers and barbers), Waterford (canalers), Whitehall (farmers and canalers), Port Henry (iron miners and Civil War soldiers), Champlain (canalers and farmers) and other towns along the Champlain Canal in New York State with some diversions to the places they emigrated from....Quebec (landless farmers, shoemakers, sailors, soldiers), Acadia (more farmers), and even Cornwall, England (tin miners).
No comments:
Post a Comment